RE: Aquilla and Equilla - San Diego-Medical Billing & Mgmt Svc
Subject: RE: Aquilla and Equilla
From: San Diego-Medical Billing & Mgmt Svc
Date: February 04, 2000

I asked my suegra (mother-in-law) this since she is a native speaker of
Spanish.  There is no translation, they are both surnames. By the way it is
Anglicized, as in English, not Americanized.

Lionel

-----Original Message-----
From: Janet Jilote [mailto:[email protected]]
Sent: Friday, February 04, 2000 2:15 AM
To: [email protected]
Subject: Aquilla and Equilla


Does anyone have background on these names?

I have an Equilla (male) and an Aquilla (female) in a BEARDS
line that I'm working on.

What are the "Americanized" translation of these names?

Janet



Go To:  #,  A,  B,  C,  D,  E,  F,  G,  H,  I,  J,  K,  L,  M,  N,  O,  P,  Q,  R,  S,  T,  U,  V,  W,  X,  Y,  Z,  Main