Home
Bible
Biographical
Material
The
Black Book
Cemetery
Contacts
Deeds
Genealogy
Guestbook
John
Jay Johns Journal
Letters
Links
Maps
Miscellaneous
Notes
on Families:
Fawcett
Johns
Lindsay/Glenday/Durfee
Obituaries
Orrick
Johns
Pen
of John Jay Johns
Photos
Pioneer
Families of MO
Search
St.
Charles, MO
Tax
Records
Willis
Carl
Friedrich Gauss Page
Wilhelm
Ahrens Speech
Scan
of Letter from Gauss
G.
Waldo Dunnington Article
Chambless,
Sanderson, Simmons
|
Disclaimer: The opinions on these pages are those of the writers
and don't necessarily reflect my own views. More...
Colorado Springs, Colorado
July 19, 1923
Dear Cousin Virginia:
Your letter
of the 13th received today, with enclosure of draft for $15.00 to be
sent on to our cousin Carl Gauss in Germany. I have cashed you
draft here and am sending the amount in fifteen on-dollar bills, our
currency, per registered mail to him today, this being the only
manner in which I can make sure of the receipt by him personally of
the amount in our currency; as I understand that all exchange drafts,
whether through Bank or Express, even when made payable
in U. S. Currency, are paid at that end in their equivalent in
marks. With the quotation on marks at about $4.00 U. S. Currency,
per million marks, your contribution will net him there in the neighborhood
of four million marks. so far, with yours and Eugene's of today,
he has been sent $45.00, equivalent to approximately 11 to 12 million
marks. I am sending in one-dollar bills, in order to enable him
to avoid cashing in, in larger amounts than his current needs may require
from time to time, and thus carry his balance as it may be in our
currency, for use as his needs may be.
What you say about his sons
and their possible ability to help him, is the very question that has
presented itself to me, as also to Sister Mary. I cannot think
that they could be so lost to all right feeling as to allow their father
to call on us here as he has done, if they are in a position to care
for him themselves. But I must say it would appear that the oldest
son, Carl, with a good position as a professor at Coblenz (?), should
be able to care for him. I do not know what the younger son is
doing, but with wages as high for all kinds of labor over there as they
are, he certainly should be able to do something. I am very glad
you sent to Mary Gauss for his letter, and trust Anne will be able to
read it and give you a translation of it.
I trust you and Eugene are
both well. With best wishes and kindest regards to you both, from
Helen and myself,
Sincerely your Cousin
(Signed) Wm. T. Gauss
|
Source: Location of handwritten
original unknown. Typewritten copy in the private collection of the
Chambless family. Transcribed to softcopy by Susan D. Chambless, May
6, 2000.
|