This is the SIXTH page of John BLANKENBAKER's series of Short Notes on GERMANNA History, which were originally posted to the GERMANNA_COLONIES Discussion List. Each page contains 25 Notes.
GERMANNA History Notes Page 6 |
Nr. 126:
What are the Germanna Colonies? The term has never been defined precisely
and different individuals would define it differently. I am defining a
Germanna colonist as a person of at least partial Germanic extraction who
lived in the modern Virginia counties of Culpeper, Fauquier, Madison, and
Rappahannock. The earliest ones also lived in other counties, generally on
a temporary basis. It is important to note this as some records are to be
found in Essex, Spotsylvania, Orange, Stafford, and Prince William Counties.
Some of the Germanna colonists came directly to Virginia, but others came by
way of Pennsylvania, Maryland, New Jersey, the Carolinas, or even Georgia.
One of the lessons we learn is that there was more communication among the
citizens of the different colonies than we have thought. They were not
isolated.
While the primary emphasis is on the Germanna colonists as defined above, I
hope these notes might be interesting to others who may have a knowledge of
some of the individuals, especially as they may have lived in a geographical
area outside the narrowly defined one above.
Sometimes a topic can be made to be of interest to both Germanna descendants
and to others. If it can be, then all the better. For example, the
information described in recent notes on the Hebron Lutheran Church Register
are typical of what may be found in other church records; however, caution
is advised before applying the results described for the Hebron Register to
other churches.
The primary emphasis of these notes is the Germanna Colonies, but the
opportunity to describe a broader situation is welcomed, especially within
the context of the Germanna people.
Many of the Germans married outside their race and language at a very early
date. Apparently, not many years after her immigration to Virginia,
Catherine Tanner married Richard Burdyne who, himself, is not thought to be
of German origin. Her descendants qualify as Germanna colonists, I would
say. There were many mixed language marriages and many people qualify as a
Germanna descendant even though their name may not be a clue to these origins.
There were differences in the English and German immigration patterns as to
the type of people who came, their sex, family status. These differences
are one of the reasons that there were so many mixed marriages.
Nr. 127:
There were differences in the immigration patterns of the English and the
Germans who came to Virginia. Some of the information on the English can be
derived from the head rights shown in Nell Marion Nugent's "Cavaliers and
Pioneers", volume 3 (1695-1732). This period of time overlaps the arrival
of the earliest Germanna settlers. Using the surname, Thomas, as a
selection guide, there were 36 different male Thomases who were claimed as
head rights. This is a lower bound as some who came and perhaps paid their
own way may never have claimed their headright to fifty acres of land. From
the names in the lists surrounding these 36 Thomas men, one would judge that
the source was Great Britain.
During this 37-year period, 13 male Thomases patented land. Within these
13, there were only eight distinctive first names so the 13 is an upper
limit on the different individuals who patented land. But using the numbers
13 and 36 though, only 36 percent of the male Thomases made land claims
resulting in Virginia land patents. And the 36 percent should probably be
smaller as the number 13 should be smaller and the number 36 should be
larger. One concludes that the majority of the English immigrants to
Virginia were not interested in land. Perhaps they followed trades and jobs
which did not require land.
In the same time period of 1695 to 1732 there were only 13 female Thomases.
If this ratio holds true for all surnames, then approximately three English
men came for every woman. One has to conclude that most of the English
Thomas men did not have a wife when they came.
Now let us look at the situation among the Germanna settlers. Of the
Germans who came in 1717 (the Second Colony), 48 names are given as head
rights by Alexander Spotswood. Exactly 24 of the names are males and 24
names are female names (if I counted correctly). There were definite
families, some with three generations, but most commonly with a husband and
wife and children. Every family that we can trace eventually owned land,
usually by the patent process of taking virgin land from the crown. Several
of these individuals had known trades in Germany such as Matthias
Blankenbaker, who was a master tailor. Yet he took out patents on 470 acres
of land.
We have another excellent sample among the Germans, which overlaps the
previous data, in the Spotsylvania Co., VA, proofs of importation, the first
step in procuring head rights. Of the twelve men here from the First
Colony, all except one named a wife. The exception named his mother. Three
families had children. Now, at the actual time of importation in 1714, not
all of these men were married, but their wives came at the same time in other
families (it is believed, though not proven). Every one of these men became
a landowner.
To summarize, the Germans were much more family oriented than the English.
It was not an unusual motive among them to seek a better life for their
family with an emphasis on their children. The Germans definitely saw land
as a part of this process.
It should not be a surprise that German women often found a marriage partner
from among the English. Perhaps it would be better to say that the English
men found the German women to be attractive. They emphasized family values
and the German women were good workers who would help outside the home.
Nr. 128:
What is evidence? A school and office dictionary says, "Something that
makes another thing evident, a sign, or a statement of a witness or an
object bearing on the point in question." So let's look at some booby-traps
in the field of evidence.
The first example I have alluded to very recently. On 2 Jun 1724, John
Hoffman appeared in the Court of Spotsylvania County and testified that he
and his wife Katrina came to Virginia. The purpose of this was to obtain
two head rights good for 100 acres total of the Crown's land. If you
inferred from this that John Hoffman was married in 1714 when he came to
Virginia, you would be in error. The fact is, John Hoffman married Anna
Catherine H�ger, the daughter of Rev. Henry H�ger, on 7 Nov 1721, as
recorded in his family Bible. Katrina (Anna Catherine) did come in 1714, on
the same ship as John Huffman. So John Hoffman's statement about his wife
meant only that in 1724 she was his wife. We may have read something into
his statement that he did not say. She was entitled to fifty acres herself
and the claim of John Hoffman did nothing in violation of law.
Another one that I alluded to in the past is the baptism of Johannes Becker.
The record in the Hebron Church Register does not say that Johannes had the
surname Becker. John and Elizabeth Becker are listed as the parents and the
child was simply Johannes. We assumed that Johannes was their son until
Baumgardner researchers found that the previous husband of Elizabeth Becker
was Adam Baumgardner. Adam died and Elizabeth married John Becker before
Johannes was born (6 Jun 1769). The pastor officiating at the baptism may
have been aware of all of the facts but did not feel it was necessary to
record the data. What was important was that Johannes was baptized and John
and Elizabeth Becker were going to be raising him.
The will of Christopher Barlor/Barlow is recorded in Madison Co., VA, Will
Book 2, on page 249, on 20 Jun 1810. The assumption that Christopher Barlow
died in Madison Co. is false. Most of the time, wills are filed in the same
county as where the death occurs. But this same will is also filed in Boone
Co., KY, in Will Book A, on page 82. So we now have three choices, Madison
Co., Boone Co., or still another county. Boone Co. seems to be the rational
choice as that is where an estate sale is to be found for Christopher
Barlow. So why would the will be filed in Madison Co.? Christopher
originally did live in Madison Co. and that is where the witnesses to the
will were still living. So the will was filed where the witnesses could
appear and testify that it was the will of Christopher. Then a copy of
their oaths and a copy of the will could be forwarded to Boone Co. in KY.
When the ship, "Pennsylvania Merchant", arrived at Philadelphia in 1731, the
passengers included Frederick Gybert, Catrina Gybert, Elizabeth Gybert,
Julian Gybert, Barnet Gybert, Sabina Gybert, and Mathias Gybert. When the
names in the church of Schwaigern, Germany, were examined, it was found that
the surname of Julian and Barnet was not Gybert/Gebert but was Reiner. They
were stepsons of Frederick, not sons of Frederick. (This family is of
interest to Germanna researchers because Catrina Gybert was the stepdaughter
of Johann Michael Willheit, early Germanna pioneer. Born a Boger, Catrina
married a Reiner, and then Frederick Gybert. There are also Reiners among
the Germanna settlers, the earliest of whom came in 1717. If anyone knows
what became of the Gebert family in the colonies, I would like to know.)
If you have some booby-traps, you might send them along. Perhaps others
would be interested in them.
Nr. 129:
In the last note, some particular pieces of evidence were examined. They
seemed to say one thing, but other evidence showed that the first reading, or
the more obvious interpretation, was not true. In some cases the fault was
ours for assuming something. In at least one case, the original record was
simply in error. This points up that any piece of evidence might be in
error for a variety of reasons.
Given the less than perfect reliability of evidence, what is the impact on
the final outcome? When compounded over several generations, the chance
that a particular sequence of events is true starts falling very rapidly.
For example, a birth recorded in the Hebron Church Register is assumed by
most people to be true, i.e., in a thousand cases, it will be correct one
thousand times. But yesterday we discussed the case of Johannes Becker
whose father was not the man that we would normally assume from the record.
If, in one thousand births, the recorded event is true nine hundred and
ninety-nine times, we could assign a probability of 0.999 to the event being
true. Seldom is evidence this good. This is actually a high probability.
Suppose that we have a chain of events, say male ancestors back for eight
generations. Say the probability that each male is correctly identified is
0.999. What is the probability that
great-great-great-great-great-great-grandfather has been correctly named?
The probability is quite high, still better than 99 out of 100 (or 0.99 plus).
But a probability of 0.999 is extremely high. In many of the generations or
steps backward to an eighth ancestor, the odds are quite low. Many times,
the evidence that can be accumulated in any one generation would warrant
odds no better than 0.8, i.e., in ten similar cases the facts would be true
only eight times. If these odds were applied to each of the eight
generations, the chance that the sixth great-grandfather has been identified
correctly, falls to slightly less than 0.17. Or stately differently, it is
rather unlikely that he has been correctly identified. Out of eight similar
cases, only one of the eight would be correct.
The point is that the odds compound. At each step, the chance that the
sequence is correct weakens. Considering that some of the best evidence is
not as good as a first glance might indicate, it becomes important to find
new or improved sources or data to buttress the case.
There are a lot of guesses floating around in the world of genealogy. A lot
of these guesses do not even rate an assignment of 0.05 for being correct.
The old adage that "a chain is no stronger than its weakest link" is true.
But in genealogy the problem is even more difficult. We not asking if there
is one rotten apple in the barrel. We are asking if there are any rotten
apples. There are many different ways that the chain can be broken. Some
of the events are not what they seem to be. The probability that a fact is
true should never be assigned as a rating of certainty, i.e., a probability
of 1.0.
Nr. 130:
In volume 7, the number 1 issue, of "Beyond Germanna", there was an article
by Nancy Upshaw entitled "What is Truth?". This had been reprinted with
permission from the "Bulletin of the Genealogical Forum of Oregon" with
their permission. An edited version is included here:
"In the absence of direct evidence, or, in addition to direct evidence, a
compilation of circumstantial evidence is acceptable. Enough of it can be
considered equivalent to direct proof if no conflicts exist to cause doubts.
In most cases, one cannot prove the event happened; it can only be proven
that is very likely that it happened.
"Genealogy is not a philosophy; it is an earnest search for facts using the
scientific method. People may be philosophical about the subject, but the
subject itself is not a philosophical one.
"If a tree falls in the forest and someone finds the remains of the tree
rotting away, this is evidence that a tree once grew there. To a high degree
of certainty, a tree once grew there, fell, and began to rot. Maybe the
stump is still there and maybe the tree can be connected with the stump.
This increases the odds of the tentative conclusion as opposed to the thesis
that the tree was dumped there (which is possible). The evidence today is
not first hand knowledge that a tree did grow there, but is reliable
knowledge of the best sort.
"The most important thing for a researcher to do is to say, "I found a
rotting tree lying on the ground in the forest. Also, I found at the larger
end of the tree, a stump, which seemed to be an equal diameter and of a form
which suggested it fit the end of the trunk exposed at that end. From the
evidence, I surmise that the tree once grew here, then fell." To future
readers of the researcher's work, it is as important to record the reasons
for the assumption of a fact, as to record the fact itself. Later, if other
evidence comes to light, than it can be meshed with existing known evidence
or it can be examined for conflictual impact.
"There is always a likelihood of some degree that records have innocent
mistakes in them. People do lie. Perhaps, even more commonly, people are
misunderstood, or they misunderstand things themselves, and report these things
as they (mis)understand them. This is why the search should be
on searching for all of the evidence, not just the "surface" proof of a point. It is
best to have multiple pieces of independent evidence to cross-verify each other.
"In the process of finding and evaluating evidence, truth will tend to
survive and lies will tend to die. Given conflicting evidence, we must sort
and search for more. Given weak evidence, we can form hypotheses, but not
draw conclusions. Given strong evidence, we can form hypotheses and offer
proposed conclusions. Usually, we fall somewhere in the middle."
Nr. 131:
This note will examine a case from my personal experience. I had a copy of
the marriage license of my great-grandparents, Julius Blankenbigger and Mary
Garr Finks, from 1842 in Audrain Co., Missouri. The spelling as
Blankenbigger isn't a distraction; by now, I've learned that is about as
close as one ever finds. The problem was in finding the parentage of Julius
whom one could assume was born in the early 1800's. Mary Garr Finks was no
problem as her Germanna history could be traced back to many members of the
Second Germanna Colony.
The Memorial Foundation of the Germanna Colonies has a published
Blankenbaker genealogical history but there was no Julius in it. The name
Blankenbaker (or its many variations) is decidedly a Germanna name. About
all that I could be confident about was that Julius was of the Germanna folk
but there was no clue as to his parentage.
One item in the published Blankenbaker history was suggestive. The family
of Aaron and Eliza (Utz) Blankenbaker included Julia F. about whom there was
no further information. Perhaps the Julia F. was a misreading of Julius,
especially if Julius had been written in error with a long "S" on the end.
Someone else might have read this long "S" as an "F". At this point, the
odds that the parents of Julius were Aaron and Eliza were about 0.25, only
one chance in four. This is not enough on which to bet the farm.
All of the Blankenbakers in the 1810 and the 1820 censuses were examined.
The family of Aaron showed an interesting distribution. First, according to
the Germanna Record, the family had three sons and four daughters. In the
census in both 1810 and in 1820, the distribution is consistent with four
boys and three girls, but not with three boys and four girls. All of the
other children have indicated marriage partners in the Germanna Record which
leaves Julia F. as the odd child out. That is, her sex is wrong. Suddenly
the odds that Julia F. was really Julius have jumped to something like three
chances out of four or perhaps even better.
I was now at the position that I could draw a proposed conclusion while I
searched for evidence which proved or disproved the hypothesis. Very
luckily, the evidence came, though not immediately, from another person who
might not have even been aware of my desire for more evidence. Mary Ellen
Clore Henson sent a copy of the information in the Ellen Francis
(Blankenbaker) Clore Bible. Ellen Francis was the youngest child of Aaron
and Elizabeth. The information recorded there shows that Julius Frederick
Blankenbecker and his twin sister, Martha Julian Blankenbecker, were born
on the 14th of April in 1814. The distribution of children agrees with the
census as to their sex.
The odds that Julius, who married Mary Garr Finks, was the son of Aaron and
Elizabeth have jumped to about 0.98. It is not a certainty as there may
have been two Julius Blankenbakers. Though only one is known now, the
possbility still exists of there being two men named Julius Blankenbaker.
There was another problem in the Germanna Record pertaining to the parents
of Julius. They have incorrectly identified the wife of Aaron. In this
case it is a problem of mixing up two Elizabeth Utzes. This type of problem
is a perennial bug-a-boo of genealogists.
Nr. 132:
Finding people who should be present in a neighborhood is sometimes a
challenge. In recent weeks, several individuals have been mentioned who have
only one or two mentions in the records. The case of George Trumbo was
mentioned; he appears only in a baptismal record as a parent. But, thanks to
a fellow researcher, he was identified. He was not a resident in the area
associated with the Germanna people and we will not find many records for
him in the courthouses where Germanna people usually leave their traces.
Thanks to Barbara Vines Little and Nancy Dodge, I have just learned that a
record has been found for an individual for whom I had been looking for
years. In this case the search was more difficult because the recorded name
bears little resemblance to the true name. One could read the recorded name
ten times and never suspect what the underlying name was. When I learn more,
the family will be discussed.
All of this preamble is an introduction to the 1787 tax lists for Virginia.
In 1786, the Virginia Assembly mandated that the tax commissioner should
call upon every person in their district who was subject to the tax, i.e.,
they owned personal property. The data to be gathered included the name of
every free male more than 21 years of age who was subject to the tax. The
commissioner was to call upon the people at their home. He was also to note
the number of white males between 16 and 21. The law was repealed in the
fall of 1787 and so the type of data collected that year is unique.
In the original data, the information was arranged in two ways. First, it
was given in an approximate alphabetical order. Second, it was arranged by
the date that the commissioner called upon people. This second list shows
the neighbors since the commissioner was apt to call upon people in the same
area on the same day. From day to day, the commissioner did not travel far.
In 1787, Culpeper Co., VA consisted of the three modern counties, Culpeper,
Madison and Rappahannock. Three commissioners took the data and their
respective areas correspond, at least approximately, to the modern counties.
Even more interesting is the fact that one can approximately identify the
neighborhoods that the commissioners were in on each day.
A sample will show the information that was taken. Henry Aylor, Sr. had no
white males aged 16 to 21 in his household, but he had three blacks more
than 16 years and six blacks less than 16 years. He had six horses and eight
cows. Three other Aylors are in the list, Henry, Jr., Abram whose tithe was
paid by Henry Aylor, Sr., (he had no property himself), and Jacob. The
commissioner visited all four of the men on April 13 and the physical area
is close to Haywood. Other Germanna names that the commissioner visited on
this day include Daniel Lipp, Henry Lipp, Benjamin Rowe, Jesse Wilhoit and
Tobias Wilhoit.
Fortunately, Netti Schreiner-Yantis and Florene Love have published this
"1787 Census of Virginia" as a series of booklets, one per county. In 1787,
Virginia included also most of today's Kentucky and West Virginia. If you
are studying the community, the books are a necessity. If I am asked if I
have heard of a name in this time frame, I consult this census. Sometimes
the information is helpful, sometimes not. It is a fast way of getting a look.
Nr. 133:
The last note examined the 1787 tax list of Culpeper Co., Virginia, as a
source of information. From this same time period, there is another list of
names for Culpeper Co. which is also useful. These are the so-called
Culpeper Classes, a list of the militia in January of 1781. Each of the 106
classes is composed of thirteen or fourteen names. Thus, these lists furnish
about fourteen hundred names of males, aged 16 to 50.
From the earliest colonial times, military service by the able-bodied males
was compulsory. The age range was from 16 to 50. Men were organized
geographically under designated, commissioned officers. To be an officer,
especially in a higher rank, was much prized. One was entitled to be
addressed by his military rank, e.g., Captain Mark Finks, of the Germanna family.
Toward the end of 1780, the Revolutionary War was heating up in the Southern
colonies, and Virginia was in danger, and, a resource of manpower. To provide
men, a draft was instituted in Virginia. The quota was divided among the
counties, and Culpeper Co. was assigned to supply 106 men. Culpeper did this
by dividing the militia into 106 classes and then one man was selected
(drafted) from each class.
Provisions were made for the drafted person to be replaced by another
person. One could hire a substitute. Some classes avoided the draft
altogether by collectively hiring a man to serve as the draft from the
class. In some cases, it appears that a relative served in place of the
drafted person, most likely because the drafted person was married or
essential at home.
There has been some argument as to the significance of a name appearing in
one of these Culpeper classes. For a while, some patriotic organizations
took the appearance of a name in these lists as meaning the man did service
for the cause of the Revolution. At other times or places, the opinion has
been the lists are an "inventory" of middle-aged males in Culpeper County.
One had no control over whether his name was entered there or not. In
theory, one could have been a Tory and opposed to the Revolution while still
appearing in the lists.
For historians and genealogists, the lists are valuable because they are
names, a fairly complete list of names at that. Also, like the tax data
discussed in the last note, the names are arranged geographically. One can
often assign a geographical area from the names, e.g., this is the Little
Fork area of northern Culpeper (present day Jeffersonton).
Unfortunately, there was probably leakage. People avoided enrolling in the
militia when they became 16. Or, those of age for the militia found excuses,
perhaps semi-medical, to be exempted.
The rolls of the Culpeper classes are on microfilm in Richmond, with perhaps
copies at other locations. The Library of Virginia has a card index by name
(accessible by computer). Unfortunately this has lost the geographic
information (the names of the other individuals in the class). The DAR has
published a printed list but it has many errors in it. Even the card index
has a few errors, some of which are subtle. For example, a Garr is given as Carr.
Other German names have similar problems.
Nr. 134:
The discussion of the Culpeper Classes continues. The only county I know of
that had Classes of this type is Culpeper Co., in Virginia. Whether it is the only
county to save the working sheets (the lists of names), or whether it was the
only county to use this method is unknown to me. Any amplification
would be welcome.
I have a note on the result of selecting one man from each class. Four men
were retained for the War. Forty-seven were entered for 18 months.
Twenty-nine were drafted. Twelve refused to serve. Twelve absconded. Two
were sick. Of the twelve who absconded, two came in and were sent to the
Army. If this is taken as a measure for the support for the Revolution,
almost 25% of the men refused or absconded. I take it that being "entered"
meant the person enlisted after being selected. This would be opposed to the
"drafted" category where the person was compelled to go.
Here are a few classes: In number 76 the names were Moses Broyles, Cornelius
Carpenter, William Carpenter, Sr., Michael Carpenter, Sr., Michael Broyles,
John Milbank, John Blankenbeker, Zacheriah Broyle, John Carpenter, Jr.,
Joseph Bledsoe, John Bledsoe, Joshua Wayland, Daniel Broyle. Except for the
Bledsoe and Milbank names, all of the names are from the Germanna families
in the Robinson River Valley. Even John Milbank married a Germanna woman,
Mary Barlow. Within these thirteen names, John Blankenbeker was the draft,
but Lewis Nunnimaker substituted for him. In one sense, Lewis was logical as
he was the brother-in-law of John Blankenbaker, having married John's
sister, Barbara. But it seems strange that Lewis, a married man would go in
the place of John. Very often the substitute for the selected man is
related. In some cases, the deal may have been strictly monetary. Men would
go in the place of another for a fee. In case you have the impression that
the Blankenbakers avoided the war, in class 71, Nicholas Blankenbeker was
selected and he served.
Class number 34 is rich in Germanna names: Joseph Coones, Jr., John
Fishback (son of Jacob), Jacob Fishback, Jr., James Blackwell, John
Spillman, John Matthais, James Burdett, Frederick Coones, John Young, Jr.,
Frederick Fishback (son of Fred), John Coons, Peter Kamper, William Button,
and Harmon Button. In the selection process, Frederick Coones was the draft,
but Thomas Blackwell substituted for Fred Coones. In this case, I do not
know if there was any relationship between the Coones and Blackwell. These
names come from around Jeffersonton in the Little Neck district of Culpeper
Co.
Class 70 contained John Hughes, Paul Leatherer, Joshua Leatherer, James
Rush, Benjamin Hanes, Tobias Wilhoit, Jonathon Garriott, Michael Klugg, John
Yowell (son of James), James Yowell (son of James), Michael Leatherer, James
Yowell (son of David), John Yowell (son of David), Samuel Leatherer. No name
is indicated as a selection, but John Hughes was a substitute. This perhaps
may mean that rather than hold a draft, the members of the class agreed in
advance to pay one person to serve for the class. In this case, he happened
to be a member of the class though he did not have to be. Note that the
information in the list contains some genealogical information, in this
case, far more than most.
I would welcome comments on the subject of the Culpeper Classes.
Nr. 135:
Recently, we have been talking about lists of names that may prove helpful
in research. In this day's note, we'll look at a source of information for
Fauquier County. This is the book, "Fauquier Families, 1759-1799" by John P.
Alcock. It consists of comprehensive indexed abstracts of tax and tithable
lists, marriage bonds, minute, deed and will books, and other sources. In
its 400 plus pages (large sized pages), a coding scheme has been used to
report ten of thousands of names. If a man lived in Fauquier County in the
period from 1759 to 1799 and did not leave a record of some sort, then he
was probably in an institution. Even then there is probably a court order
which committed him to the institution.
Fauquier Co. is very much a Germanna county as it is the area in which the First
Germanna Colony made their permanent homes. When they moved from Germanna in
1719, the area was Stafford County and then later was Prince William County.
In 1759 it became Fauquier County with the same boundaries as it has today.
The Germans, who moved to Germantown in 1719 in what became Fauquier County,
were very likely the first settlers of the future Fauquier Co.
Fauquier Co. has been very stable. Essentially, all of its original records
have been maintained without loss to fire or war. (The same cannot be said
for Stafford or Prince William Counties.) Much of the growth within Fauquier Co.
occurred after 1759, so the Fauquier records represent a good part of the
history of the people who settled and remained in that part of the country.
Fauquier Co. has always been considered a part of the Northern Neck and
within the domain of Lord Fairfax, the last of the proprietors. Much of the
land in Fauquier Co. had been granted by 1750 by Lord Fairfax. Lord Fairfax
became the owner of 120,000 acres by direct title. Within this Manor of
Leeds, he leased land and thereby started a sub-history to the general
history of the county.
In 1760, at its founding, Fauquier Co. is estimated to have had 3500 residents.
By 1775, the start of the Revolution, the population had more than doubled
to 8000 to 8500. Within this influx of new citizens, there were still
Germans whose stories have been imperfectly and very incompletely told. In the
next ten years during the war, the population was static. After the war,
another boom brought the population to 15,000 by the turn of the century.
The population peaked out at 30,000 about 1830, not to be exceeded for than
a century.
Quite early in its history, there was an outflow from Fauquier Co. At first,
the more popular destinations were the Valley and the interior of the
Carolinas with some to southern and southwest Virginia. A "Carolina" road
ran down the middle of Fauquier Co. After the war, the popular destinations
were the Carolinas, Tennessee, and Kentucky. The latter region, a part of
Virginia until 1792, was popular with veterans of the Revolution where they
could have land for their war service.
The author of the book, "Fauquier Families", lives in the county in a home
where the original house was built in 1768. So his book is a labor of love
for Fauquier Co. as much as anything. If you are interested in the book, you
may contact him (John P. Alcock) at 3910 Lea Road, Marshall, VA 22115. John
has written several articles for Beyond Germanna which have clarified and
corrected several aspects of the Rector family history. In the next note, I
will talk more about the book.
Nr. 136:
The amount of information that the residents of a county can generate in
forty years, even with a population numbered in the thousands, not the
ten-thousands, is fantastic. Searching through this information for names
of individuals is not easy. That is why special seats of honor go to the
people who go through the records, extracting names, making sense out of the
data, and putting it into a form for others to use. John P. Alcock has done
this for Fauquier Co., Virginia, in the forty years after its founding in
1759 to form an almost complete record of Fauquier's eighteenth-century
official history.
Let's take one record as an example. Martin Whitescarver (a Germanna name)
is listed with the following information (the only Whitescarver to be listed):
The numerals refer to the year so there are records in 1797 and 1798. The
letter "W" refers to the tithables list where Joseph Withers was responsible
(in the Northwest District) for the records. In this case, Henry Carter paid
the tithe in '97 and Thomas C. Dickerson paid the tithe in '98. This
pattern is typical of younger individuals who often lived with another
family. Whether Martin Whitescarver remained in Fauquier Co. isn't evident
since we have approached the end of the book in time. (The name
Whitescarver is usually given as Weissgerber in German; in America, it often
appears in the form Wisecarver.)
The first part of the book is in alphabetical form under the family name of
the individual to whom the information was judged to be most relevant. When
the abstract contains references to individuals with surnames different from
the principal actor, those names are cross referenced in the second section
of the book.
One of the bug-a-boos of eighteenth-century records is the wide variation in
spelling. Numerous variations of almost all family names were written into
the records by the clerks and the owners of the names. Different individuals
had their own rules for phonetic spellings. It is impossible to distinguish
between eighteenth-century Robinsons and Robertsons, Glascocks and
Glasscocks, Austins and Ostins, or Cannadays and Kennedys. Mr. Alcock, to
make efficient use of the pages, uses a standardized spelling for each
family name which is usually a common modern spelling. For example,
Holtzclaw is how the name is spelled for one Germanna family name even
though there are equally good variants such as Holsclaw. The forms Carnes,
Kearns, Keirnes, Kerns, and Kirns, with or without the "s" are all placed
under Kearns. But the author warns that the user should check for himself.
The book is meant to be a guide to finding the original records of interest.
Information contained in the abstracts is lean, but some genealogical
relationships are included. On one occasion, after the book was published,
I asked Mr. Alcock about the sons of Harmon Rector. By consulting his own
book, he was able to answer that one son was John, an attribution that had
not been made before. More generally, the original records will have to be
and will want to be consulted.
Unfortunately, not all records were able to be used. Since the book
appeared, the staff at the court house has found and indexed some loose
papers. Within these loose papers, Mr. Alcock was able to answer another
Rector question. But still, life is a lot easier for having books such as
"Fauquier Families".
Nr. 137:
In 1727, Hans Jorg Dieter and his wife Maria Margaretha Luttman of
Schwaigern wanted to emigrate to Pennsylvania. They went to the police court
to get permission and to pay the necessary taxes. There an inventory of
their possessions was made. The list is interesting for what it contains.
At the time Hans Jorg was in his late twenties and Maria Margaretha was in
her middle twenties. They should have had one child, Johann Michael, at
this time. The court minutes state that, "Hans Jorg Dieter, son of Schwaigern
Mayor Hans Michael Dieter, has decided in furtherance of his expected
success to render himself to Pennsylvania under Royal British Sovereignity."
They did arrive in Philadelphia later in the year and lived for a time in
Lancaster County in PA. By 1736, he has taken a land patent for 200 acres in
the Robinson River community among the Germanna people. The choice of the
location is not unusual as Schwaigern was the home of several Germanna
families. In the colonies, he became known as George Teter but he should be
distinguished from the George Teter who lived at the same time in Opequon.
Returning to the possessions, the value is quoted in two denominations,
Gulden and Kreuzer. I do not know the relative or the absolute value of
either of these. But in the list below, values will be quoted in Kreuzer
except those which specifically say Gulden (G). More to the point is what
they did own:
George's property included a black coat (3G), a new gray parker (10G), a
pair of leather trousers (2G). This is the only pair of trousers that he
owned. Quoting now in Kreuzer, George also owned a hat (30), two pairs
knitted white stockings (30), a cotton necktie (15), three shirts (15 each),
and two working shirts (40 each). He also owned a book given to him by his
father.
Mary's property made a longer list: one good brown skirt (1G), one worn out
skirt (30), a red bodice (50), a medium brown hat (40), a heavy cap (50), a
cotton Schurz (15), a white one of the same kind (20), a black Damst(?)(25),
white worn sewed up cap (15), another of the same kind (10), three good
skirts (30 each), two bad skirts (20 each), two good veils (30), a white
neckcloth (11), pair white woolen stockings (15).
Note that no shoes are listed for either of them. Household property was
listed by name but not value. That sub-list included: linen, tin pans and
pots, copper pans and pots, iron pots to prepare cakes, wooden pans and
pots, a bed, tables, kitchen furniture, one chair. Two new church songbooks
were also included.
There should have been clothing for Johann Michael, the young son, but none
is listed. Perhaps he had died which would be consistent with a lack of
records for him in America.
Richard Phares was helpful in providing information about the family.
Nr. 138:
The last note commented on Hans Jorg Dieter who became George Teter in
Orange Co., VA. The changes in spelling are a problem in understanding
names. Several rules help us, such as "P" and "B" are often interchanged and "D"
and "T" interchange. But still, finding a name can be difficult, to say the
least. Recently, one case in which I have been interested for years has been
solved.
The will of John Garrett, the will of Michael Myers and the will of Mary
Myers in Rowan Co., NC plus other information helps establish several
things. Though the will of John uses the spelling Garrett in the body of the
text and the will itself is filed under the name, Garrett, the signature at
the end is clearly Johannes Gerhard. John had a daughter, Mary, who married,
first, George "Blankenbaker" in Orange Co., VA. George died after siring a
son, John, and the mother Mary married Michael Myer/Mier/Moyer of the
Germanna community. The will of Mary makes it clear that the first marriage
to George Blankenbaker was very probably in Orange Co., VA.
Therefore, there should have been a Gerhard family in Orange Co. But through
the years that I have had my eyes open for such a possibility, none showed
up. Garths and Garretts were there. And later there was a family of
Garriotts which might have been derived from Gerhard. The name Garriott drew
the most attention because there were several marriages later with the
Germanna families. Still, though Ambrose Garriott had a child baptized in
the Hebron Lutheran Church, he was not himself a member.
Recently, the Gerhard family was found by Nancy Dodge. Actually the family
had been uncovered for several years, since the family is in the Orange
County, VA, Order Books. Barbara Vines Little had abstracted these books in
the Magazine of Virginia Genealogy, v.26, 1988, n.1-4, p.177. The problem
was that the spelling of the name made the task of identification harder.
In the Order Book 2, p.160, for 22 May 1740, an entry reads:
When one pronounces Carehaut aloud, the resemblance to Gerhard is heard. The
lesson for us is that one must be very open minded about the possible
spelling of a name.
The names of the children with John Gerhard correspond to the later known
history of the family. Apparently he was a widower when he came. He probably
came just before the 1740 date since he had paid his own transportation and
so could obtain head rights at the first opportunity. He probably lived in
the Robinson River community which was a part of Orange Co. at the time and
was heavy populated with Germans. It remains to be seen whether he had land
in Virginia or not. After a few years, he moved with the members of his
family, some of whom were now married to Germanna residents.
In North Carolina, another spelling change took place of a different type.
John, son of George Blanckenbuehler (the way the name was spelled in some
records in Germany just prior to emigration) and Mary Gerhard, had four
sons. These were the only ones of the family name in North Carolina and
they agreed to simply the spelling. Harking about to the spelling in Austria
(before Germany), they kept only the latter part of the name, Pickler. None
of the Blanckenbuehler names in America are any more correct than any other.
Branches have chosen to spell the name differently. So we have the Picklers,
Blankenbakers, Blankenbekers, Blankenbecklers, Blankenbeclers, Blankens,
Blanks and, of course, Bakers besides the "who knows".
Nr. 139:
Thomas Harriott published the second edition of his book describing Virginia
in 1590. The book is now found only in rare book collections. Dover
Publications has reprinted a copy found in the Rosenwald Collection.
Excerpts follow from:
A Briefe and True Report of the New Found Land of Virginia [by Thomas Harriott]
The First Part,
Of Marchantable Commodities
Here is a kind of grasse in the countrey vppon the blades where of there
groweth very good silke in forme of a thin glittering skin to bee stript of.
It groweth two foote and a halfe high or better: the blades are about two
foot in length, and half inch broad. The like groweth in Persia, which is
in the selfe same climate as Virginia, of which very many of the silke
workes that come from thence into Europe are made. Here of if it be planted
and ordered as in Persia, it cannot in reason be othewise, but that there
will rise in shorte time great profite to the dealers therein; seeing there
is so great use and vent thereof as well in our countrey as els where. And
by the means of sowing & plating in good ground, it will be farre greater,
better, and more plentifull then it is. Although notwithstanding there is
great store thereof in many places of the countrey growing naturally and
wilde. Which also by proof here in England, in making a piece of silke
Grogran, we found to be excellent good.
[Though this sample does not prove the case, it amazes me that Virginia was
better known than I had thought. Of course, I grew up thinking it all began
in 1607 but the book tells us that Virginia had been explored in some depth
by then. The spelling here is a shock to us but someday others may think we
were atrocious spellers. The one word above that may be prove to be a
puzzle is 'vent' and I take it that it means 'selling' as in 'vending'.
What I cannot do readily is show the use of the long "esses" which look like
"f's". (Note here from the Webmaster: The German "s" that John is describing is "�"
in German.) They tend to slow down the reading. For example, 'alfo' is to be
read as 'also'. Also, one tends to get the feeling of the King James Bible
with all of those 'groweths'.]
(Continuing...)
There are two sortes of Walnuttes both holding oyle, but the one farre more
plentifull than the other. When there are milles & other deuises [?] for
the purposes, a commodity of them may be raised because there are infinite
store. There are also three several kinds of Berries in the forme of Oke
akornes, which also by the experience and use of the inhabitantes, wee finde
to yeelde very good and sweete oyle. Furthermore the Beares of the countrey
are commonly very fatte, and in some places there are many; their fatnesse
because it is so liquid, may be termed oyle, and hath many speciall uses.
[Other sections talk about Flaxe and Hempe; Allum; Wapeih; Pitch, Tarre,
RoZen and Turpentine; Sassafras; Cedar; Wine; Furres; Deare skinnes; Ciuet
cattes; Iron; Copper; Pearle; Sweet Gummes; Dyes of Diuers kindes; Oade; and
Sugar Canes.]
Nr. 140:
Some of the questions in the last note were answered by Thom Faircloth (and
distributed by the list server). I was surprised that the hickory was
considered a walnut. In the land patent descriptions with which I have
worked, many of the marker trees are black walnuts and a few are white
walnuts. I would presume that the white walnut is what we call the English
walnut. A major export to England from Virginia in 1740 was walnut planks
which I am guessing would be black walnut lumber which had been roughly cut.
More selections from "A Briefe and True Report of The New Found Land of
Virginia" by Thomas Harriott follow:
In two places of the countrey specially, one about foure score and the other
six score miles from the Fort or place where we dwelt: wee founde neere the
water side the ground to be rockie, which by the triall of a mineral man,
was founde to holde Iron richly. It is founde in manie places of the
countrey else. I knowe nothing to the contrarie, but that it maie be allowed
for a good marchantable commoditie, considering there the small charge for
the labour and feeding of men: the infinite store of wood: the want of wood
and deerenesse thereof in England: & the necessity of ballasting of shippes.
[One of the places where the iron ore was found was near to the present site
of Richmond. Eventually this land came into the hands of the Byrd family.
When Alexander Spotswood arrived in Virginia in 1710, Col. Byrd told
Spotswood about the deposits and Spotswood proposed the Colony of Virginia
establish an iron furnace to exploit the deposit. The project came to
naught. Later, about 1716 or 1717, Spotswood started a search on unclaimed
lands near his own lands using the First Germanna Colony people and found
commercial deposits of iron. But the quotation from Harriott shows that
iron deposits were known before Jamestown was founded.]
A thing of so great vent and use amongst English Diers, which cannot bee
yeelded sufficiently in our own countrey for spare of ground; may be planted
in Virginia, there being ground enough. The grouth thereof need not be to
be doubted when as in the Ilands of the Asores it groweth plentifully, which
is in the same climate. So likewise of Madder.
[I included these comments about Oade as a challenge to the reader. I have
no idea what Harriott is talking about except Oade seems to groweth in the
ground. Give me your thoughts and I'll report again. At the same time, you
can send your comments on the following.]
Wapeih, a kinde of earth so called by the naturall inhabitants; very like to
terra figillata: and hauing been refined, it hath beene found by some of our
Phisitios and Chirurgeons to be bee of the same kinde of vertue and more
effectuall. The inhabitants use it very much for the cure of sores and
woundes: there is in diuers places great plentie, and in some places of a
blewe sort.
Nr. 141:
In the last note, the word "Oade" is known to us as "woad" and, if that does
not ring a bell, then the scientific name is "Isatis tinctoria". Oade is a
plant from which a blue dye is obtained from the leaves. "Madder" or Rubia
tinctorium is another dye source plant used for orange to reddish colors.
In addition, oade is a medicinal plant as the leaves are astringent and
styptic. It was used as a wound herb. Ancient Britons dyed their bodies with
oade. The plant is not native to Britain being more commonly found in
eastern Europe but it spread in prehistoric times to all of Europe. So maybe
your ancestors helped carry it to the north and west in their migrations (I
had to get the genealogical aspect into this discussion).
The plant was so obnoxious in its odors that Queen Elizabeth gave an order
that no woad growing or processing was to take place within five miles of
any her residences. All the more reason to grow it in Virginia.
"Wapeih" is a form of clay. It has use in cleansing the skin of surface
greasiness and may be used as a calamine lotion for rashes. A related form
of clay, kaolin, is used in antidiarrheal medications.
All of the above I learned from Susan, who wrote "Hurray! At
last the chance to use my Botany degree in genealogy." Actually she wrote
quite a bit more than I have quoted here and I would hope she can be
encouraged to send the full text to the list. Among other names, she is
researching Michaels, Bauers, Muellers, Griesbaums. Apparently she has not
identified the national origins of her Bowmans who might be Baumanns and her
Springers.
Bob England writes with respect to the kinds of walnuts, "Another species of
walnut that exists, and was referred too as 'white walnut', is Butternut. It
is more pale, and a softer variety of walnut."
New subject. The newspaper has reports of the "union" of the Episcopalians
and the Lutherans. Going back in time to the eighteenth century, the
Episcopalians in Virginia were then the Church of England, sometimes called
the Anglicans. At that time the Lutherans and Anglicans regarded themselves,
collectively, as the true church. The Lutherans were the German branch and
the Anglicans were the English branch. But because Virginia was an English
domain, the established or state church was the Church of England. Using the
power of the state, taxes were collected for the support of the Church of
England. Usually, the Germans had to support the English church in addition
to their own church. This was a bitter pill to them. But in no way did this
weaken the view that the English church was a valid church.
In the early 1700's, the number of pastors in the English church throughout
Virginia was something like twenty, that is "two zero". One parish might cover
more than one county. Attending church was not easy, of course. And on
occasions, a parish might not have a pastor. On many occasions the German
pastor, the Rev. George Samuel Klug, who served the Robinson River Germans
from 1739 to 1764, also served the English community when they did not have
a pastor. In other words, he was accepted by the English community as a
valid pastor. His services to the English were so appreciated that the
Assembly of Virginia passed a resolution of thanks with a large monetary
award to him.
Nr. 142:
Jeanne B. Cox, a Germanna descendant, asked if I could pinpoint the location
of Culpeper Classes 25 and 27. In general, I can't give the locality of the
names. I can find some. In class 27, there was a name that I recognized
immediately and that was Reuben Zimmerman. I also happened to know that he
lived in Stevensburg, a small village along Virginia State Highway 3, the
Germanna Highway, a few miles east of the town of Culpeper and not far from
Mt. Pony.
Out of the people in the two classes, there is only the one German name,
Zimmerman. Why they happened to be there is not entirely known. In the
late 1720's and early 1730's there were a few German families living in the
area southeast of Mt. Pony. But most of them moved away until only two
families were left, the Zimmermans and the Kablers. Records indicate that
both Christopher Zimmerman and Frederick Kabler were coopers. Also both
families were known to each other in Germany, in particular around Sulzfeld.
Possibly, there were good stands of trees which would yield the material for
building barrels. Christopher Zimmerman took out several land patents so
that he ultimately owned several hundred acres of land. If it were for the
purpose of having raw materials, he would have been a very busy cooper.
Another reason for living apart from the main body of the Lutherans may have
been a marketing decision. Being in the Robinson River community would have
been at the extreme edge of the market as the Blue Ridge mountains to the
west would not have had many customers for the barrels. Being located at Mt.
Pony may have been closer to the center of things.
Other early residents of the Mt. Pony, such as Amberger (Amburgey) and
Bloodworth moved closer to the Robinson River community.
One of the lessons of a very small ethnic community such as the Germanic Mt.
Pony settlement is that the values of the larger community quickly become
the values of the smaller community. The smaller the community is, the
quicker the process. Large ethnic communities maintain their values
(language and religion, for example) for longer periods of time. The
Robinson River community was still holding church services in German nearly
a hundred years after the founding of the church. The influx of new people
who had not left Germany long before helped to maintain the old order.
The Zimmermans and the Kablers quickly adopted the English church and
language and married the English. Before long they were not to be easily
distinguished from their neighbors. Reuben Zimmerman was the grandson of
the immigrant, Christopher Zimmerman. He kept an inn, or ordinary, in
Stevensburg which was widely accepted as the place to meet. In fact the
Church of England Vestry used to hold their meetings at Zimmerman's ordinary.
So we can say that Culpeper Class 27 is to be identified with Stevensburg.
Near numbers to 27 were probably not far away. I have good ideas about the
location of the "Madison Co." and the Little Fork classes. If any of you
have ideas about the location of classes, I would like to know your thoughts.
Nr. 143:
Christopher Zimmerman, see the last note, was married twice. From the first
wife, Dorothy Rottle, there was one surviving son, John. Christopher married
again in Sulzfeld, Baden, and came with his second wife, Anna Elizabeth
Albrecht, and the son, John. Later in Virginia, Andrew, Frederick, Barbara,
Christopher (Jr.), Elizabeth and Katherine were born. The last of these
births was probably around 1730.
The eldest son, John, may not have gotten on well with his stepmother for he
moved out of the Mt. Pony area to the Robinson River community where he
married Ursula Blankenbaker. But maybe the sequence was just the opposite,
to find a wife, he had to go to the Robinson River community. Then he stayed
there taking out a land patent in 1734 when he was 23.
John and Ursula (Blankenbaker) had seven children, John, Dorothy, Elizabeth,
Christopher, Mary (did not marry), Margaret (marriage unknown) and Rosanna.
Generally the children married Germans such as Tanner, Holtzclaw, etc.
In the second family:  There is no record for Andrew after 1717; Frederick
married Sarah ___, and they had three children; Reuben may have married
Mary Yates Carter, Frederick who married Judith Bourne and moved to Kentucky
in 1792; and Christopher (no further information).
Also in the second family, Barbara married Leonard Ziegler, but details past
this point are scarce. Still in the second family, Christopher, Jr. did not
marry, but he had close relationships to the Brown and Kabler family to
judge by his will. The families for Elizabeth and Katherine are not clear,
even starting with their husbands.
The great-grandchildren of the immigrant Christopher through the son, John,
who lived in a Germanic community, married these surnames: Huffman, Penager,
Ziegler, Ziegler, Scott, Ziegler, Fewell, Chilton, and Sutton. Also, House,
Tanner, Rouse, Crigler, Crigler, Rouse, Beeman, Crisler and Taylor. This
does not trace out the descendants of Dorothy (John, Christopher) who
married Jacob Tanner or Elizabeth (John, Christopher) who married Joseph
Holtzclaw.
The great-grandchildren through the second family include ones who married
Carter, Felder, Somergall, Twisdell, Twisdell, Bourne, Jennings, Dinwiddle,
Coiner, Combs, and Lessly. Thus, when the great-grandchildren of the
immigrant married, the choice of the spouse was reflected strongly by the
nature of the community where they lived. Some of these choices were
reflected in the first generation after the immigrant where there was a
split in the nationalities. In the second generation, the differences are
more pronounced and by the third generation after the immigrant, the choice
is not based on origin but on the current community.
But this process is strongly influenced by the character of the community.
In my own personal case, my grandfather, who died in 1918, was descended
only from the Germanna people. Up to his birth, the community contained a
large percentage of Germans. But when he was married, he was living in a
community which was decidedly English so he married a woman of English
descent (a Mayfield).
There was a real effort to hold the immigrants' culture for as long as
possible. It amazes us how long this process can go on. Klaus Wust recounts
the internal cultural battles in his excellent book, "The Virginia Germans".
One German man in his will offered fifty pounds to a son if he married a
German woman.
Nr. 144:
The last note touched on changing cultures. The rate of change of a culture
is directly proportional to the percentage of other or different cultures
which surround the given one. Thus the Mt. Pony Germanic culture changed
very rapidly because they were a small minority in their neighborhood. In
the Robinson River community, which had a large percentage of Germans,
change occurred much more slowly. For example, William Carpenter became the
pastor of Hebron Lutheran Church in 1787, which was sixty years after the
founding of the church. He suggested that some of the services might be held
in English. The elders of the church told him to stick to German and that he
wasn't even to speak English in the community. It was almost another thirty
years before the first communion service was held in English.
Klaus Wust has published a book describing the Germans in Virginia. Simply
enough, the book is called "The Virginia Germans" and it has won awards for
the excellency of the research plus the presentation. First published in
1969, almost thirty years ago, my copy is from the third printing of 1984.
If you had German ancestors anywhere in Virginia, you should have your own copy.
Anyone who has tried to count just how many Germans there were in Virginia
(a number which varies by the year), has been frustrated by several factors.
They did not hold still, but on the contrary were moving in and out of
Virginia constantly besides just moving around in Virginia. There were no
census lists which asked where the people were born or where their fathers
were born. All that we can do today is to take the census lists where they
exist and try and estimate which names were German. First, these lists seem
to be incomplete in light of today's knowledge. But the bigger error is
recognizing the origin of the names. A Carpenter could be either a German or
an Englishman. Since most of the list takers were English, they tended to
write names which were the closest to the English names they knew. Thus a
Preiss would be down as Price and thereby obscure for us the true
nationality. Recently, a report was made on the will of Johann Gerhard which
is filed as John Garrett. This same man is reported in another place as
Carehaut.
From the studies of this question, loaded with uncertainties of course, it
is conservatively estimated there were 25,000 Germans in Virginia by the
Revolution. This was about 5 percent of the population. The density varied
widely though. In many regions they were the dominant culture and in others
they were a definitely a minority.
Never did the Germans express solidarity with European Germany. There was no
European Germany; there was instead a collection of fiefdoms. The Germans
here were glad to be here and little sympathy for what they had left behind.
Family and friends were treasured but the concept of a German nation was not
developed. Maintaining the German culture was not a question of loyalty to
abstract concepts; it was the culture of the people here who wished to
maintain what had worked for themselves. German was spoken, not because it
was a superior language, but because it was what was known. The larger the
community in which a culture existed, the more it tended to persevere. If
you are the only one in a crowd speaking German, then it does not work for
you to speak German.
Nr. 145:
What was the attitude of our Germanna people toward alcoholic drinks? There
is no question but that they partook and enjoyed it. Alcoholic drinks could
be made readily on the farm where the fruits and grains were grown. Some of
it was made by fermentation and, if you had the necessary containers, it
could be made by most anyone. Some of the drink involved distilling for
which more elaborate equipment, a still, was necessary.
Apples were favorites with which to start. Every respectable plantation had
an orchard numbering in hundreds of trees. (One of the requirements to prove
a patent was an orchard.) The season for fresh apples is relatively short,
where, if stored in the coolness of the cellar, they might last a few
months. Many apples were cut into pieces and dried in the sun and such dried
apples were a staple of the diet. Perhaps even more apples were cut and
pressed to make cider. There were several options as to what was done with
the cider and not all of them resulted in a soft drink.
Our Second Colony Germanna people came from a wine region and probably
several of them were experienced in the vineyards. Michael Clore was
listed, I believe, as a vineyard worker. In Virginia, Robert Beverley, one
of their first sponsors, was devoted to wine production and he encouraged
the Germans to raise grapes. Whether this carried over to their permanent
homes is unknown but probably they did have vineyards.
In the Hebron church financial account, alcoholic beverages are mentioned
several times. When the church bought land in 1733 from William Carpenter on
which to build the glebe house, the bargain was sealed with "drink" in the
amount of eighteen shillings and six pence. This sounds as if every member
of the congregation had a hand in sealing the bargain. The account doesn't
state what kind of drink was involved. Every time they had communion, they
had to purchase one or two quarts of wine. A typical price seemed to be
around one and a half shillings per quart. This makes the confirmation of
the land purchase look as if it took all afternoon.
Stronger drinks than wine and beer included brandy and rum, the latter being
imported from the Caribbean.
Christian Herr, in Lancaster Co., PA was a Mennonite minister who farmed,
had an apple orchard and two stills when he died, in 1750. Though the
Mennonites are thought of a conservative people, they used alcohol in the
eastern United States until late in the last century. By then the western
Mennonites had decided that the use of alcohol was not wise and they
prevailed upon the eastern Mennonites to adopt the same view. To promote
unity, the view was universally adopted about one hundred years ago among
Mennonite congregations.
Drinking was an unquestioned practice among Germans until at least the
second quarter of the eighteenth century. It was probably a common practice
far beyond that time. Sorrow, grief, and labor were drowned in brandy or
whiskey. Klaus Wust quotes Lutheran candidate Joel Swartz, who spoke of the
"genuine, life-giving apple brandy, without which we could not have reaped
our harvest nor sawed our winter wood".
Nr. 146:
Recently notes have talked about cultural aspects of the Germanic groups and
this note is a little variation on that theme. Tomorrow, I will be at the
Hans Herr House in Lancaster Co., Pennsylvania where I am a volunteer tour
guide. This house was built in 1719 and is the oldest building in Lancaster
County. But perhaps it is more important as the oldest Mennonite meeting
house in the Americas.
Hans Herr was a leader (Bishop, it is said) of a group of Mennonites who
came in 1710. Upon landing at Philadelphia, they marched west until they
were beyond European civilization and well within the Indian civilization.
They went this far because they wanted lots of good land. They were not
afraid of the frontier, a characteristic also displayed by the Germanna
settlers.
In 1719, Christian, the son of Hans, built the large home known now as the
Hans Herr House. They did not copy any of the styles to be found in America.
Christian copied the designs of medieval southwest Germany architecture.
Even down to the present, cultural change has come very slowly in this area,
known as Pennsylvania Dutch country. Characteristics from Germanic life of
several centuries ago are still to be seen.
One of the elements that is remarkable is the cooperation of the family in
which all members contribute as they can. Some of these efforts amaze us,
the outsiders. I have seen teenage girls, barefoot but in long dresses,
driving a team of mules to harrow the ground. People work where the effort
is needed.
As I take visitors through the house, I ask the younger generation if the
Herrs had running water. The answer I usually get is, "No." Then I say, "Take
these buckets and run down to the spring and get some water." This usually
gets a chuckle but it doesn't take much to amuse some of us. On this same
theme, I cite the harvest where even the youngest children may have the job
of carrying water to those who are working hard, especially those swinging
the scythes. Children would have the job of gathering up the cut grain into
bundle-sized lots. More skilled children would tie these bundles with some
of the grain itself and put them into a shock. Later, the bundles are taken
to the barn to be threshed the next winter.
Some of the slightly older boys would cut up the larger pieces of wood for
the fireplace and the "Stube" (stove), and keep a pile beside the fireplace
ready for use. Girls would be helping in the kitchen by preparing food and
tending the fire. Butter had to be churned. Milking was probably done by the
girls. The boys had to round up the cows and bring them in. Spinning was a
time-consuming art. In the late summer and fall, food had to be prepared for
the winter. Apples were cut up for drying, spread in the sun and turned.
Someone had to watch that the livestock did not get into the apples that
were spread out. The common theme is that everyone helped out.
It is said that German women were popular with the English as wives just
because the German women were willing workers in all kinds of situations.
They did what had to be done. When the Germans first settled in Schoharie in New
York, they had no draft animals. To plow the land, they tied ropes or vines
to the plow and the women, in mass, pulled the plow.
If any of you are going to be around the Hans Herr House tomorrow, do drop
by and take the tour. It is worth your time. We even get many visitors from
Germany who have heard that it is worth seeing.
Nr. 147:
In note 105, I thought that Conrad Kepler was an unknown. Roberta Isaacs
corrects me by saying that Conrad was a Kabler of the Mt. Pony Kablers.
Spellings of the name include Kepler, Cobler, Kobler, Cabler besides Kabler.
It shows that recognizing a name is not always easy. In Germany, the
spelling included Kappler. Conrad, with his brothers Nicholas and
Christopher, is mentioned in his father's (Frederick) will. Frederick's land
patent in Culpeper Co. is southwest of the road intersection of 661 and 662
south of Stevensburg.
Today is a hot July day, so talking about Christmas may cool us off. We know
that Hebron church members celebrated Christmas with a church service
complete with communion. This was held on December 25 regardless of the day
of the week. Klaus Wust writes in the Virginia Germans that it was more than
a solemn church affair. Worldly additions worried the clergy including a
growing "manger" cult which was considered as idolatry by some. Paul Henkel
was more disturbed by what was happening outside the church where people
spent the day in playing, drinking and feasting. Gift exchanges were common
and the Henkels printed pious children's books to give to children.
Christmas trees were a long way into the future and are dated by some to
1855, when Frank Prufer, a recent German immigrant, displayed a Christmas
tree which attracted curiosity.
The Henkel family is almost a Germanna family for there were four marriages
in one generation between the Germanna family of George Teter and the family
of Johann Justus and Maria Magdalena (Eschman) Henckel. The Teter family was
from Schwaigern and probably came to the Robinson River on the basis of news
received from Schwaigern emigrants who were already in the Robinson River
area; however, the Teter move was not immediately from Schwaigern to
Virginia but occurred over a period including a few years in Pennsylvania.
On other occasions, a favorite activity was dancing which was an occasion to
dress in one's best finery. Some observers have noted that festivities, once
launched, did not end on the day they were started. Wust notes the Piedmont
Germans, who included many who came directly to Virginia, probably had the
purest form of German culture in their early years. They simply did not know
any other way of living.
An old German custom of drinks all around was honored in 1734 at the raising
of the house for the Rev. Stoever. Michael Clore supplied the brandy and he
was reimbursed two shilling and six pence by the church for two quarts of
brandy. (Brandy was less expensive than wine.) The custom being honored
called for treats to the workmen when the frame of the building is
completed. The custom continues unto today in the raising of a flag over the
building.
Decorated and inscribed lintels were common among the early Fauquier Germans
where an early sample lasted for two centuries. Over in the Valley, the
Germans there had usually lived for a while in the colonies and they made
some adjustments in their cultural practices. But the First and Second
Germanna Colonists were right off the boat and into a culture which remained
largely German. Barn raisings, corn huskings, apple butter boilings, and
huckleberry outings lent themselves to the natural desire for a social time.
Nr. 148:
We cannot be sure that within the Germanna Colonies speech developed in the
way to be described, but it is extremely probable. Examples from several
regions show that this to be the pattern. In one region, the Pennsylvania
Dutch country, the process is still going on. The original language was
German. Even though not all Germans spoke exactly the same dialect they did
understand each other.
The biggest change was away from the standard German, especially in speech.
With each year, the language within the home grew further away from standard
German. The written language remained fixed, anchored by the printed word,
especially of the Bible. This standard German is sometimes called High
German with a reference to the elevation of the locality in which it was
dominant. Thus High German was the language to the south, toward the Alps.
Low German was the language toward the north, along the coastal or low
lands. Low German is more akin to English.
In the Amish country today, the children must learn three languages. The
spoken language of the home is nonstandard. Derived from the German, words
have been altered and the grammar has been changed. Some English has been
mixed in. Speakers of traditional English and German must smile a bit on
hearing this. High or standard German must be learned for formal writing and
for the reading of the Bible. To be able to exist comfortably in the world
around them, the Amish also learn English. In my conversations with a
limited number of Amish, their English was in no way inferior to mine. And
they learn all this in eight grades of school.
This process has lasted for more than two and a half centuries and is still
going on because the Amish are surrounded by, or immersed in their own culture.
Outside contacts are minimal. In our Germanna families, the process varied
depending on the size of the community. The Mt. Pony families became English
very quickly because the German community was very small. Recently we
recapped the Zimmerman family where one member moved to a more Germanic
community and the process of acclimation slowed down. The Germantown
community was not large and the conversion to English was fairly rapid. In
the Robinson River community, though, it was not exclusively German, the
process took longer. Even here it varied with the commitment of an
individual family to the German cultural institutions such as the school and
the church. While the Lutheran church was still using German and believing
that it would last forever, the Baptists were preaching in English. Probably
some decisions as to which church to attend were based on language.
But regardless of the decision outside the home as to which language to
speak, the language in the home tended to change even more slowly. Often the
homes had an older generation in them who knew only the original language.
To accommodate them, the other members spoke their language, in this case,
German or a derivative. Borrowed words found their way into the spoken word
and the grammar became mixed. There was no day when a family could say they
stopped speaking German and started speaking English. People became
accustomed to both languages. At the church, services might be held in
English on one Sunday in each month, then on two Sundays and finally
entirely in English. Usually an official switch of this type was completed
in a few years whereas the switch in the home started sooner and lasted longer.
Perhaps in your own family history you have knowledge of the conversion
which you could relate here.
Nr. 149:
Paula S. Felder wrote "Forgotten Companions" which was published in 1982.
The book is subtitled "The First Settlers of Spotsylvania County and
Fredericksburg Town", which gives a good clue toward what it is all about.
The book makes excellent reading, but, unfortunately, it is now out of print.
The good news is that Paula is at work again and, should you see future
books by her, investigate them with a view toward purchase. I consider a few
of the statements in Forgotten Companions to be in error but Paula is no
worse than the general historian and probably better. She is certainly more
entertaining. She has been very gracious to me in some of my writings.
Spotsylvania County had its origins in Col. Alexander Spotswood who was
appointed Lt. Governor of Virginia in 1710. To gain some idea of the scale
on which he operated, we have the letter of 31 March 1710, from the four
Lord Commissioners of the Admiralty, who signed an order to the Captain
(Robinson) of the "Deptford" to carry Lieutenant Governor of Virginia,
Alexander Spotswood, Esq., together with Mr. Cocke, his physician (who was
distinct from Mr. Cocke), and 15 servants to Virginia from Spithead, giving
the Lieutenant Governor the best accommodation the ship will afford. As Lt.
Governor, Spotswood had to split his salary with the Governor of Virginia,
Lord Orkney who remained in England. According to Paula, the split was 1800
pounds to the Governor and 1200 pounds to the Lt. Governor. Living on the
scale that he did, it is no wonder that Spotswood occasionally needed
partners who could help with the financing of his enterprises. The trip to
Virginia must have started soon after Capt. Robinson had his instructions,
for Spotswood wrote a letter to Robinson of the "Deptford" from Williamsburg
on 30 June 1710 thanking him for the "Civilitys received from you during my
Voyage."
Not long after Spotswood took up his duties in Virginia, the Earl of
Dartmouth, Secretary of State, wrote from Whitehall to him, on 14 April
1711, to the effect that the Council at St. James confirmed that land in
Virginia should be granted in the future as provided by the Charter and Laws
of Virginia with care being taken to insist that every patentee should be
obliged to cultivate three acres in every fifty within three years of his
grant, under penalty of forfeiture of that land. The Assembly of Virginia
was to be permitted to embody these provisions into a law for which Her
Majesty's confirmation was promised.
We see that Virginia had considerable independence to set their own laws.
The inhabitants were aware of this and were becoming accustomed to thinking
of themselves as a law unto themselves. They were thinking, "There is an
English way and there is the Virginia way." Spotswood, who came as the agent
of the Queen, found himself in conflict with the locals who thought of
themselves before thinking of the Queen. We also see that Virginia
legislation was subject to review and possible rejection by the Crown though
the Crown did not reject many of the legislative acts.
Nr. 150:
Paula Felder helps set the tone for understanding Virginia in the early
1700's. Quoting from the Forward in "Forgotten Companions":
"There was only one road -- the River Road -- when (Spotsylvania County)
was formed. If you were a new settler, the most important priority was to
get your tobacco dry to the wharves on the Rappahannock River in the fall
for shipping. And so the first new roads were rolling roads, so that
planters could hitch their hogsheads of tobacco to a horse or a mule for
pulling to market. [Wagons were not used; the hogsheads or barrels
containing the tobacco were actually the vehicles themselves as they were
turned on their sides and rolled to market.]
"Rid yourself of the image of a close knit band of settlers united in
battling the hardships of the frontier. Sparse as the new county's
population was, there were factions from the very beginning. And there was
politics. Spotsylvania had perhaps the most unusual origins of any county in
the colony because of politics."
Our German ancestors were not typical of the person that Paula writes about.
The Germans came as families and very often in groups with common bonds. The
First Germanna Colony was from a close neighborhood (they had all been in
Siegen on many occasions) and they were related. The Second Colony was from
a close geographical region and many were related also. Additional Germans
were typically related to someone already here. So as a group, they did tend
to be united. But the Germans probably did not vent their feelings strongly
outside of their community. To do so would have required the English language.
But the Germans did use the English system when they could. When Spotswood
sued many members of the Second Colony, they appealed to Williamsburg. In
doing this, they were taking advantage of the English politics. After
Spotswood was removed as Lt. Governor, the new administration was not
Spotswood's best friend. So the Germans allied themselves, so to speak, with
Spotswood's enemies. When the Second Colony wanted to send fund raisers to
Germany, they went to the County Court and asked for a letter of
recommendation to the Governor. With this in hand, they obtained a letter of
recommendation from the Governor complete with his signature and the seal of
Virginia. So they were savvy enough to use the system when they could. They
didn't fight the system though nor did they engage in politics in the early
days.
We also know that they found the court could be used to sue each other.
(This page contains the SIXTH set of Notes, Nr. 126 through Nr. 150.)
John and George would like very much to hear from readers of these Germanna History pages. We welcome your criticisms, compliments, corrections, or other comments. When you click on "click here" below, both of us will receive your message. We would like to hear what you have to say about the content of the Notes, and about spelling, punctuation, format, etc. Just click here to send us your message. Thank You!
There is a Mailing List (also known as a Discussion List or Discussion Group), called
GERMANNA_COLONIES, at RootsWeb. This List is open to all subscribers for the broadcast
of their messages. John urges more of you to make it a research tool for answering your questions,
or for summarizing your findings, on any subject concerning the Germanna Colonies of Virginia.
On this List, you may make inquiries of specific Germanna SURNAMES. At present, there are
about 1200 subscribers and there are bound to be users here who can help you.
If you are interested in subscribing to this List, click here. You don't need to type anything, just click on "Send". You will shortly receive a Welcome Message explaining the List.
(As of 12 April 2007, John published the last of his "Germanna Notes"; however, he is going to periodically post to the GERMANNA_COLONIES Mailing List in the form of "Genealogy Comments" on various subjects, not necessarily dealing with Germanna. I'm starting the numbering system anew, starting with Comment Nr. 0001.)
"Truth is a matter of perspective. As a scientist, I have been trained to
doubt all conclusions. Why? Completeness, lies, mistakes. This means
constant digging for more evidence, that either falls in line with current
assumptions, or which may cause a conflicting view of the event. There is a
limit to this as with everything, and at some point you have to decide, "I
have enough." Later, you may uncover material that reopens the case.
97W/Henry Carter - 98W/Thomas C. Dickerson.
More of their assets were in livestock and feed: one brown cow was worth 18
Gulden, one pig at one G, one male sheep at 20 G, four zentner of hay at 2 G
and 40 bands of straw at one G.
John Carehaut a German . . . imported himself, Mary, Elizabeth, and Daniel
and Catherine Carehaut, immediately from Great Britain into this Colony
at his own Charges.
Silke of grasse or grasse Silke:
Oyle:
Iron:
Oade:
Wapeih:
"Plantation" was merely a term used to denote the home tract of a landowner
or planter, as opposed to "quarter", a separate and sometimes distant tract
of land which he farmed. Rid your mind of images of stately mansions and
luxurious hospitality. This was the frontier. And the first gentry who came
here did so precisely because they did not have wealth. They were the
younger sons in a colony which adhered to the rule of primogeniture --
inheritance of the family estate by the oldest son. Forget about
accessibility or convenience in your living arrangements. Life in the new
country was a very isolating experience. In the harsh winter months, even
the court could not meet.
This material has been compiled and placed on this web site by George W. Durman, with the
permission of John BLANKENBAKER. It is intended for personal use by genealogists and
researchers, and is not to be disseminated further.
Pg.101-Comments 0001-0025